Pentru a putea vota, modifica pagini sau abona la modificările unei pagini trebuie să fiți autentificați. Cu această ocazie scăpați și de acest mesaj deranjant.

To-Do

De la i18n.ro
Salt la: navigare, căutare

Cuprins

De Făcut

  1. strângerea echipei (aprobarea proiectului de către majoritatea celor implicaţi)
  2. obţinere legături clare de pe siturile specifice proiectelor localizate
  3. actualizare tmlug.ro/glosar cu versiunea nouă şi să se specifice pagina nouă (e bine ca tmlug.ro să rămână ca mirror) - trebuie găsit şi contactat sysadminul
  4. discutat şi clarificat nişte lucruri referitoare la tipul optim de licenţiere al software-ului şi conţinutului - ca să ne asigurăm că glosarul poate fi folosit fără nici o problemă şi de către companii ce produc software proprietar
  5. curăţat glosar

Reparat traducere MediaWiki

  1. eliminat diacriticele cu sedile (unele-s din localizarea românească MediaWiki)

Realizat ghid de migrare la diacritice corecte pentru XP

  • instalare Font pack
  • instalare DejaVu
  • instalare tastatură (secărică)
  • fişier .reg pentru schimbarea fonturilor implicite ce nu suportă diacriticele în una din variantele DejaVu:
    • putty (terminal)
    • consolă?
    • notepad
    • thunderbird
    • outlook express
    • outlook (xp,2003)
    • programare:
      • visual studio
      • netbeans
      • eclipse?
  • utilitar de convertit dintr-un format în altul
  • (later) realizat installer pentru configuraţiile de mai sus (NSIS/sorin)

Făcut

  1. access pe server pt Mişu (Sorin) / SSH,MYSQL
  2. backup pentru tot proiectul pe subversion (MW+DB+GLOSAR+GLOSARDB)
  3. modificat tema sitului (conform recomandărilor venite)
  4. migrare conţinut + redirecţionări
  5. adăugat admin sit secundar la rnc pentru backup

Mai târziu

  • Corector ortografic
  • Dicționar de sinonime (tezaur)
  • Alte articole cu privire la localizare
  • mutarea hostingului pe sourceforge.net (când va suporta PHP5) - momentan este găzduit pe un server propriu al lui Sorin Sbârnea, access la acesta are Mişu Moldovan - la cerere pot obține și alții access SSH.

Mult mult tâziu

  • ONG

Idei

  • un program de promovare a limbii române pe internet - idei
    • să convingem profesori de limba engleză să dea temă pentru elevii de liceu sau facultate să traducă un articol de pe Wikipedia
      De curând s-a întâmplat ceva asemănător. Se pare că un profesor și-a rugat studenții să folosească Wikipedia drept caietul de teme (pentru traduceri din diferite limbi, nu doar engleză). Iar rezultatele au fost surprinzător de... neplăcute. Fiecare astfel de elev nu a reușit să creeze un articol cap-coadă, întrucât nimeni nu a respectat vreo regulă (nici măcar în cazul titlurilor --- foarte minuțios reglementate). Rezultatul a fost o curățenie masivă în urma căreia au rămas pagini fără nicio legătură cu o enciclopedie. Mai mult, unii și-au revendicat dreptul de fi lăsați în pace să facă ce doresc.
      Nu se poate scrie la Wikipedia fără a te „juca” în prealabil cu limbajul și, mai apoi, citi și aplica regulamentele și regulile de scriere.
      Ca administrator al Wikipediei, recomand prudență în aplicarea unor astfel de idei. De amintit este și faptul că Wikipedia este o enciclopedie. Ca atare nu oricine poate contribui. --- Minisarm 6 iulie 2010 13:34 (UTC)